Název skladby
    
Interpret, skladatel
    
Část textu písně
    

Texty písní:
A B C D E F G H
I J K L M N O P
Q R S T U V W X
Y Z ...

Interpreti:
A B C D E F G H
I J K L M N O P
Q R S T U V W X
Y Z ...



Judita Čeřovská /Christian Bruhn /George Buschor /Jiřina Fikejzová [-] Transpozice [+]   Tisk textu     


Akropolis Adieu

Judita Čeřovská /Christian Bruhn /George Buschor /Jiřina Fikejzová

As
Ať chvíli ještě Zorba zní,
			    Es
buď blízko, hlídej mně když spím.
		C#	As
Prý odchází čas bílých růží
		Es	As
a usměv můj se loučí s tvým

            Es7
Akropolis, adieu, čas je jít,
                          C#
jak vzácne mince těch pár dnů
           As
si s sebou vzít.
                      Es7         As
Slib návratu a píseň, Akropolis, adieu.


Je krátké noci právě pul
A začal jiný vítr vát
Dva lidé jdou teď prázdnou pláží
Už každý sám v té chvíli stál

Akropolis, adieu, čas je jít,
jak vzácne mince těch pár dnů
si s sebou vzít.
Slib návratu a píseň, 
Akropolis, adieu.

Akropolis, adieu, čas je jít,
jak vzácne mince těch pár dnů
si s sebou vzít.
Slib návratu a píseň, 
Akropolis, adieu.
 
Má něco s jedním pánem

(originál: Cuando sali de Cuba)
Luis Aguillé/Zdeněk Borovec


Es
Prý se o tom ví, kam večer tví děvče pospíchá,
As
znám to tajemství a říkam jen , co se doslýchá:
B7               Es
má něco s jedním pánem
             B7              Es
proč bych to já zrovna musel krejt.
B7               Es
Má něco s jedním pánem,
          B7               Es
tak nebuď blázen a nech jí bejt.


Já si myslím svý a zažil víc těchhle nesnází
Ví se o tom ví, kam večer tví děvče odchází
Má něco s jedním pánem
Proč bych to ja zrovna neměl říct.
Má něco s jedním pánem
Snad, nedej pán Bůh jich není víc.

F
Na na na na na na na na ....

F
Já si myslím svý a zažil víc těchhle nesnází,
B
ví se o tom ví, kam večer tví děvče odchází:
C7               F
Má něco s jedním pánem,
             C7              F
proč bych to já zrovna neměl říct.
C7               F
Má něco s jedním pánem,
            C7                F
snad, nedej pán Bůh, nás není víc.
Na na na na na na na na ...


Má něco s jedním pánem, má něco s jedním pánem
(Ja vím, že by jsme se o tom neměli příliš zmíňovat,
Ale z důvěryhodných pramenů jsme se dověděli,
že skutečně má něco s jedním pánem), má něco s jedním pánem, má něco s jedním.....)
 
Já mám ráda políra
Spieva: Ljuba Hermanová
Zložil: V. Vodička
Text: Pavel Kopta

H           E   H
Já mám ráda políra
              F#7
on furt na mě dotírá,
E               H
abych s ním šla do Edenu,
F#7          H
že to takhle nemá cenu.
           F#7 H
Teď to ale popírá. Ten rošták!

V sobotu po vejplatě,
přišel v novým kabátě.
Líbil se mi, jak se nese,
tak povídám: No tak de se,
když jseš v novým kabátě.
Byl fešák.

Vykvajznem se na Eden,
necháme to na leden,
řek mi polír v půli cesty
a hned výtah pětku z vesty
do Edenu nejedem. Byl vykuk.

A šel se mnou k muzice
do sousední ulice.
Po muzice u ohrady
bála jsem se o svý vnady,
divokej byl velice.
Ten divoch.

Já jsem holka svedená,
chtěla jsem do Edena.
Teď jsem v pekle místo v ráji,
naši se mě pořád ptají,
z čeho jsem tak zvedená.
Můj bože.

Nechtějte jít do ráje,
i když chlap jak hora je.
Mužský jsou tak, jak ten jeden,
když vám chtěj ukázat Eden,
pošlete je do háje.
Ty lumpy.
 
Fanfán (H. Vondráčková)
(Zložil Karel Svoboda, text Vladimír Poštulka)

As                           C#
Ten den zrovna měla jsem být zkoušená,
Es                     As
a tak místo do učených knih,
             As7        C#   C#mi
koukala jsem v biografu zmámená,
AsEs7                   As
na Fanfána v botách vysokých.

As                Fmi            C#              Es
Snad se, Fanfáne, ještě setkáme, snad tě čas neodvál.
Es7                             Fmi
Mám jen otázku, v kterým biásku rveš se pro lásku dál?
As7                   C#           B7
Kde teď, Fanfáne, máš svýho koně a plášť ?
As    Es       C#    Es         As
Komu, Fanfáne, srdce před ránem dáš?


Od těch dob ho hledám a jen já to vím,
že už ho snad nikdy nepotkám.
Tak ráda bych, aspoň se snu bláhovÝm
bránila se jeho lichotkám.

Snad se, Fanfáne, ještě setkáme, snad tě čas neodvál.
Mám jen otázku, v kterým biásku rveš se pro lásku dál?
Kde teď, Fanfáne, máš svýho koně a plášť ?
Komu, Fanfáne, srdce před ránem dáš?

A                 F#mi           Esb             E
Snad se, Fanfáne, ještě setkáme, snad tě čas neodvál.
E7                              F#mi
Mám jen otázku, v kterým biásku rveš se pro lásku dál?
A7                    Esb          H7
Kde teď, Fanfáne, máš svýho koně a plášť?
A     E        Esb   E          A     F#7
Komu, Fanfáne, srdce před ránem dáš?
A     E        Esb   E          A     F#7
Komu, Fanfáne, srdce před ránem dáš?
A     E        Esb   E          A    
Komu, Fanfáne, srdce před ránem dáš?
 
Málo mám lásky tvé (H. Vondráčková)
Zložil: Péter Máté
Český text: Vladimír Čort
Originálny názov: Elmegyek
Rok vzniku: 1976

     Cmi             Asmaj7             B       Cmi  
Tam, v oblacích, kam pták jen smí, přelétá orlí král.
                  As        B        Cmi
Svět nesmírný zří bez hnutí šedivých perutí.
       Es                 B7     G       As   B      Cmi     B7
Výškám křídla svá rozpíná vstříc v touze více slunce mít.
       Es           B           G      As   B         Cmi
Láskou spoutaná sen marný sním, já jak orlí král chci být.

     c#mi                                        Fmi
Málo mám lásky tvé, málo lásky moje křídla spoutává,
                         B             B7           Cmi  As G
málo mám lásky tvé, jako kámen na mých dlaních zůstává - á -á.
     c#mi                                                Fmi
Málo mám lásky tvé, dál mi vzlétnout brání k modrým soutěskám, 
                        G                     Cmi
jiným snad postačí, ale já orlím křídlům přísahám.


Hleď, orlí král se navrací obzorem třpytivým. 
Zpět zakrouží nad štíty skal, usedá sám znavený.
Jak dřív přelétá soumračným dnem, hledá hnízdo orlí král.
Ráno křídla svá napřímí zas, aby na slunci se hřál.
 
Málo mám lásky tvé, málo lásky moje křídla spoutává,
málo mám lásky tvé, jako kámen na mých dlaních zůstává.
Málo mám lásky tvé, dál mi vzlétnout brání k modrým soutěskám, jiným snad postačí, ale já orlím křídlům přísahám.

Málo mám lásky tvé, málo lásky moje křídla spoutává,
málo mám lásky tvé, jako kámen na mých dlaních zůstává.
Málo mám lásky tvé, dál mi vzlétnout brání k modrým soutěskám, jiným snad postačí, ale já orlím křídlům přísahám.
 
To je štěstí 
Originál: Woman in love 
Helena Vondráčková / Barbra Streisand / Pavel Žák

Fmi     Bmi        Fmi         Es C#         Es7    As
Pláču a chce se mi smát, padám únavou přitom nemůžu spát.
Esmi           C#       Fmi   Bmi                    C
něco se muselo stát, co zatím vůbec neznám a chci to znát.
Fmi         Bmi       Esmi    Es     C#       Es7       As
Vím, že teď nesmím se bát, ač závrať mám, teď nesmím se vzdát. 
Esmi               As      Bmi     Fmi         Bmi      C
Vždyť něco musí tu být, co nestačí snít, co se dá jenom žít.

Fmi      c#7       Fmi      C7         Fmi
Je jedno kolik máš let, jsi snílek, či hýt.
           C7       Fmi       C7        Fmi
chce se ti plakat a smát, pak dál musíš jít.
       Es          Bmi                       C7
Nesmíš vstát, bosá jít, žárem i sněhem svých dní,
Fmi
to je štěstí.


Jsem šťastná, jak děvče smí, je báječné, jak prostě to zní.
Dnes v noci zázrak se stal, padal sníh, který prvně mě hřál.
Jsem šťastná v očích tě mám, když míjím se, proč závidí nám.
Vždyť každý musí snad mít, co už nestačí snít, 
co se dá jenom žít.

Je jedno kolik máš let, kolik zvládla jsi vět, chce se ti plakat a smát, pak dál musíš jít. Nesmíš vzdát, musíš říct, když láska křídla ti dá, 
Fmi            Esbdim
to je štěstí.

F#mi     C#7       F#mi     C#7        F#mi
Je jedno kolik máš let, jsi snílek, či hýt.
           C#7      F#mi      C#7       F#mi
chce se ti plakat a smát, pak dál musíš jít.
       E           Hmi                       C#7
Nesmíš vstát, bosá jít, žárem i sněhem svých dní. 

Je jedno kolik máš let, kolik zvládla jsi vět, Chce se ti plakat a smát, pak dál musíš jít. Nesmíš vzdát, musíš říct...
 

Až se můj čas ponachýlí (Waldemar Matuška)
Zložil: Gilbert Bécaud
Český text: Zdenék Borovec



As        Fmi     Es
Až se můj čas ponachýlí,
Es7               As
až se můj čas ponachýlí,
           As7   C#         C#mi
jen žádnej pláč, jen žádnej pláč,
As       Fmi   Bmi     Es7
ať hudby můžou hrát.

As       Fmi    Es
Pentle a fábory bílý,
Es7             As
pentle a fábory bílý,
          As7   C#        C#mi
ne černej flór, ne černej flór,
As        Bmi  Es7   As
já černej flór nemám rád.

Až bude s mým zpěvem ámen,
až bude s mým zpěvem ámen,
já půjdu sám, já půjdu sám,
andělskejm chórům vstříc.

Jen žádnej náhrobní kámen, 
jen žádnej náhrobní kámen, la-la-la-la-la,
pár sedmikrás, pár sedmikrás,
pár sedmikrás a nic víc.
 
Pigale (Milan Chladil)
Zložil: Heinz Gietz
Český text: Pavel Vrbka

    C#   
Lá, la-la, la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la,
As7
la, la, la, la, lá.

  C#                                        As
Pigale, Pigale je krásné, slavné a tak dále cizí náměstí.
                                           Bmi
Pigale, Pigale, já nikdy nebyl tam, no ale žádné neštěstí.

           C#                    F#
Znám přece mnohé jiné taky pěkné rynky,
          Es7                      As7
O kterých v písních ovšem není ani zmínky.
  C#                                    F#   As  C#
Pigale, Pigale je pro mne obyčejné malé cizí náměstí.

     As                   Bmi         As          Bmi
Ó la lá, krása tvá, to je ruch, to je shon, to je kvas,
     Esmi   As      Esmi
Záplavou neonů láká vás:
       Bmi            F#        As
Každý, kdo má franky, navštivte nás.


Pigale, Pigale, co vidíte pro pána krále na tom náměstí ?
Pigale, Pigale, kde dívky zralé i nezralé hledají štěstí.

Myslí, že osloví je večer sám bel ami,
A nebudou už muset utrácet tak samy.
  C#                                     F#     As  C#     Esb
Pigale, Pigale, co vidíte pro pána krále na tom náměstí ?

(sólo)

A7         Esb                   Asb
Znám přece mnohé jiné taky pěkné rynky,
          E7                       A7         Esb,Asb,A7, Esb
O kterých v písních ovšem není ani zmínky.

     A                    Hmi         A           Hmi
Ó la lá, krása tvá, to je ruch, to je shon, to je kvas,
     Emi    A       Emi
Záplavou neonů láká vás:

       Hmi            Asb       A
Každý, kdo má franky, navštivte nás.

Pigale, Pigale je krásné, slavné a tak dále cizí náměstí.
Pigale, Pigale, já nikdy nebyl tam, no ale žádné neštěstí.

I když vím dálkou že i všední věci krásní,
řekněte proč ti naši lidé zrovna blázní,
když v sále na bále zahraje hudba nenadále 
Asb   A   Esb
tohle Pigale.

 
Jenom žádný pláč (Karel Černoch)

Originálny názov: The day I met Marie


Asmi             C#    E        Asmi   E        Es
Neplač a ruku mi dej a neboj se stínů, překonej strach,
Asmi              C#       E        Asmi     H  E  Es7
neplač a honem si směj, ty zbytečný slzy, už nejsi baby,
Asmi       E        Es
neplač, na pláč máš čas.


Temný je nebe já vím, 
že život je těžký, když ztratíš směr,
tak neplač a počítej s tim, 
že musíš jít pěšky, už nejsi baby,
    Asmi     E     H
tak běž, mám čas, ahoj, musím na loď, Vlasto,
                          F#                       
už tam dávaj vlajku na stožár, tak mi napiš často, 
E		  H
jak se tady máš.


Tarap-tárap-tárap...

      E                 Asmi
Děvče drahý, já vím, je těžký být sám,
    C#mi     H      E           H     
běž spát, už svítá, budeš-li si přát, 
E          Es7
bude se ti zdát.

O tom, že odejde stín 
a samota pustá, jak v bezvětří loď,
potom ti pohladím klín 
a políbím ústa, už nejsi baby,
tak běž, mám čas, ahoj, musím na loď, Vlasto,
už vytáhli vlajku na stožár, 
tak mi napiš často, jenom žádnej pláč.

Tarap-týrap, tap-tap!
 
Kouzelný obraz - Hana Zagorová
Zložil: František Trnka
Text: Karel Čejka
Rok vzniku: 1968

As         Fmi     Bmi7        Es7
Nad stolem barevný obraz mám,
As        Fmi  Bmi7     Es7
zdobí jej bílý rám.
Fmi                     
Vždycky se dívám ráda
Cmi
na sníh, co stále padá
Bmi          Bmimaj7
a na oblohu, pod kterou v rohu
Bmi7            Es7
podepsán je pan Lada.


As         Fmi      Bmi7        Es7
Nad stolem kouzelný obraz mám,
As        Fmi    Bmi7     Es7
zdobí jej ledový rám.
Fmi                   Cmi
Jen se přijď podívat, budem tam tiše stát.
Bmi7         Bmimaj7
Kdo před ním totiž 
Bmi         C#7
chvíli postojí,
Es     Bmi     Cmi    C#
uslyší Vánoce, uslyší Vánoce
Es6          As
dýchat v pokoji.



Nad stolem kouzelný obraz mám,
zdobí jej ledový rám.
Jen se přijď podívat 
budem tam tiše stát.
Kdo před ním totiž chvíli postojí,
uslyší Vánoce, uslyší Vánoce
dýchat v pokoji. 
Balada o zlých dobách
Spieva: Milan Drobný a Naďa Urbánková


          Emi                              H7
Za slunce západu zpívám si baladu o dobách zlých.
                                           Emi
Nebe je nad námi a z nebe padá mi do vlasů sníh.
        E7                       Ami
Ticho a mráz, venku i v nás, jas uhasí
       Emi               H7               Emi
a malá naděje, že slunce zahřeje nás nespasí.

        H7           Emi            F#mi    F#7
Svět je zoufalý a my doufali, že se promění náhle 
H            A         Asb C#bmi7 A
v ráj, la-la-lá, la-la-lá, lá, la-lá,

         C#                                As
Na tuhle baladu já nemám náladu, zpívej si sám,
         As7                               C#
kdyby ti chyběla písnička veselá, já jednu znám.
          C#7                      F#
O tom, že sníh ve vlasech tvých ti počne tát
         C#               As7               C#
a ty mně na jaře zašeptáš bujaře, že máš mě rád.

       As7          C#mi
Slovní zásoby se ti znásobí, 
     Esmi      Es7   As
a ty začneš mi básně psát.


Přijdeš do pekla, můj drahý, tak deklamuj, dokud tě mám,
kdyby ti chyběla básnička  veselá, já jednu znám.
O tom, že sníh ve vlasech mých mi začne tát
a já ti na jaře zašeptám bujaře, že mám tě rád.

A tak v onen den budu překvapen, 
co se všechno jen může stát.

Smutnýmu zpívání člověk se ubrání, když není sám.
Komu by chyběla písnička veselá, ať přijde k nám.
Ticho a mráz venku i v nás čas utopí
a přijde doba, kdy nás možná oba kdekdo pochopí.

Smutnými zpívání člověk se ubrání, když není sám.
Komu by chyběla písnička veselá, ať přijde k nám.
Ticho a mráz venku i v nás čas utopí
a přijde doba, kdy nás možná oba kdekdo pochopí.
A přijde doba, kdy nás možná oba kdekdo pochopí.
 
Nebudu už říkat přísloví

Spieva: Milan Drobný
Zložil:
Text: Jiří Grossmann
Rok vzniku: 1968
Originálny názov: Everybody knows

F#                          Asmi
Dej mi na řetízku klíč, ať  vím, 
   C#7          F#     C#
že můžeš zrána  být vlídná.
F#                         As
Dej mi na řetízku klíč ať  vím, 
        Asmi
že jsem v právu, když tu 
C#7         F#    F#7,F#6,F#
zprávu vyslovím.  
H          As7    C#
Nebudu už  říkat  přísloví, 
F#7             H
nebudu už sklíčený,
              As7    C#
přestaneš být zámek  růžový,
F#7               H
ke kterému klíč není.


Přej mi aspoň chvíli stát se tím, 
kdo právo může mít krásné
klíče svěřené já neztratím, 
ty chci hlídat s neustálým napětím.

Nebudu už říkat přísloví, nebudu už sklíčený,
přestaneš být zámek růžový, ke kterému klíč není.

Nebudu už říkat přísloví, nebudu už sklíčený,
přestaneš být zámek růžový, ke kterému klíč není.

Nebudu už říkat přísloví, nebudu už sklíčený...
 
Beatles

spieva: Karel Gott
Text: 
Zložil: 
Rok vzniku: 1980

H                              C#mi
Jen si na ně dávná lásko vzpomínej,
F#7                            H
byli první, byli krásní, byli  nej.
                               C#mi
Sehnali jsme s nimi pásku slepenou 
F#7                             H
mělas při ní sladkou tíhu v kolenou.

       Esmi           E
Ringo, George, Paul,  John, 
      Emaj7        F#7      H
já si říkal co to  s tebou  je.
       Esmi           E
Ringo, George, Paul,  John, 
       Asb          E       F#
pak mě chytlo taky  to "ou  jé…".
 

Seděli jsme spolu dlouho při svíčkách 
a při jejich prvních vzácných elpíčkách 
Perný den jsi s nimi shlídla po páté 
jako všechny dívky z třídy desáté.

Ringo, George, Paul, John, 
já si říkal co to s tebou je 
Ringo, George, Paul, John 
pak mě chytlo taky to "ou jé…" 

Jen si zase tleskej, zpívej, dováděj 
i když naše láska dávno nemá děj.
Čas nad námi mávnul hůlkou rozmarnou, 
jen ty jejich písně vůbec nestárnou 

Ringo, George, Paul, John - 
tak co, ještě při nich omdlíváš ?
Ringo, George, Paul, John,
oni jako my jsou každý zvlášť.
 
 
Doplnkové informácie:
***********************
Klíč pro štěstí (spieva Marie Rottrová)
Hudba: G. Marchese
český text: Pavel Kopta
Rok vzniku: 1985