Název skladby
    
Interpret, skladatel
    
Část textu písně
    

Texty písní:
A B C D E F G H
I J K L M N O P
Q R S T U V W X
Y Z ...

Interpreti:
A B C D E F G H
I J K L M N O P
Q R S T U V W X
Y Z ...



Claude-Michel Schonberg [-] Transpozice [+]   Tisk textu     


Když je u konce den

Claude-Michel Schonberg
Muzikál: Bídníci (Les Miserables)



Sbor:
Když je u konce den,
řekneš: No to je toho!
Ani tenhleten chudině
nevyšel vstříc.
Znova zápas o krajíc,
znova stáls v potu a marši
a co nám všem vlastně dal?
Bídu, nic víc.
Jsme jen zas o den starší.

Když je u konce den,
tak si trhneme nohou. 
Jenom slibama nikdo se nenasytí.
Inu úděl, osud náš,
denně míň je podoben ráji.
A tak v posteli, pokud ji máš,
řekneš jen svý:
Zas den života v háji!

Když je u konce den,
začni z hluboka dejchat.
***

Předák:
Když je u konce den,
chcete něco i za nic.
Bereš, nebereš, 
lenochu víc ani flok!

Muž:
Děti mrznou, mají hlad,
maso neměly skoro už rok!

Sbor:
Ale pracuješ, 
dostal jsi plat.
A tak buď rád!
I když den to byl nanic.

Žena:
Dneska předák je bez sebe vzteky a zlej,
tady k soucitu nikdo ho nepřinutí,
jeho návrhy Fantina odmítla prej,
že mu kalhoty splaskly, je k namíchnutí.

Asi šéf náš měl by znát,
jak tu kraluje tenhleten král,
ubohá Fantina prej nechce mu dát.
To je na vyhazov!

Sbor:
Když je u konce den,
potom teprve padla,
dej se do pucu,
nejsi-li docela trop.
***
Budu žít jak suverén,
když je u konce den.

Žena:
A hleďte Fantina dostala dopis!
Kdopak ti psal, tak pochlub se tím!
Pošli peníze, dcerka ti stoná,
chcem zaplatit léčbu a nemáme čím.

Fantine:
Je to soukromá věc,
ihned vrať mi ten dopis!
Taky na tebe ledacos mohla bych říct.
Jen se přiznej, kdo z nás nikdy netajil nic,
ale maříme čas, naval dopis, nic víc!

Jean Valjean:
Snad někdo moh by prstem hnout,
od sebe ty dvě odtrhnout,
zde je můj podnik, žádný cirkus!
Tak račte dámy zkrotit žár,
pěstujme vstřícnost naprostou,
dokud jsem já tu starostou,
přím čelit dřív jak narostou.
To už je na Vás, přeju zdar!

Předák:
A teď chci znát, jak vznik ten svár!

Žena:
Když byl u konce den,
tahle začla to první.
Někde nechala dítě 
a zdrhla sem k nám.
A teď na něj platit má,
jenže kolik tu vydělat může,
vědět šéf, kde shání a jak,
krk na to dám, 
že by vyletěl z kůže.

Fantine:
Moji dcerušku před léty opustil otec
a teď pečuje o ni pan Thénardier.
Na to, aby má Cossetta neměla hlad,
padne všechen můj plat,
ale co na tom je!

Sbor:
Když je u konce den znova starosti začnou
a co si kdo navařil jeho je věc!
Tato osoba zřejmě má,
másla na hlavě víc než je zdrávo.
My tu nechcem hambinec,
nechť se dostane ke slovu právo!
a řekne couro ven!
Když je u konce den.

Předák:
Krát pěknou kočku potkal bych,
co dělá mňau a co má švih
a vyhmát zákoutíčka skrytý.
Co s velecnostnou Fantinou?
Tvářičku máš tak nevinnou,
jen ty se přetvařuj, jak chceš,
vzduch dál tu kazit nebudeš!
Jsi ve dne anděl medovej
a v noci holka na prodej.

Žena:
V zájmu fabriky výpověď hleďte ji dát!

Sbor:
Hele vypadni, máme tě tak akorát!
Kdo by o tebe stál,
jen si táhni dál!

Předák:
Přesně tak, čert tě vzal!