Název skladby
    
Interpret, skladatel
    
Část textu písně
    

Texty písní:
A B C D E F G H
I J K L M N O P
Q R S T U V W X
Y Z ...

Interpreti:
A B C D E F G H
I J K L M N O P
Q R S T U V W X
Y Z ...



Hana Zagorová /B. Limczuk /Luděk Nekuda [-] Transpozice [+]   Tisk textu     


Cyganicha

Hana Zagorová /B. Limczuk /Luděk Nekuda



(Úvod: Emi, Emi5+, Emi6, Emimaj7)

     Emi      Emi7        Emi6
Dnes noc tmou beznadějnou vzdychá, 
   C        Cmaj7      Ami  Ami7
já tou tmou běžím zmámená.  
     D             D7
Proč říkají mi Cyganicha, 
    Hmi               Emi
kdo ví, copak to znamená?

    Ami                     D7
Prý v temných nocích kouzla spřádám 
  Hmi            G
a tajná zaříkání znám
  A                  F#
a čertům z ruky nebe hádám 
  H      F#7        H
a půlnoc za poledne mám.

D7   G          H         A
Hej, cyg, cyga, cyga, Cyganicha, 
Ami                 Emi
z toho jména závist dýchá,
A7                   F#7
cyg, cyga, cyga, Cyganicha, 
Ebdim                Emi
proč to jméno, co já vím.
D7   G          H         A
Hej, cyg, cyga, cyga, Cyganicha, 
Ami  D7           Emi
muže ze mně srdce dýchaj´,
A7                   F#7
cyg, cyga, cyga, Cyganicha, 
Ebdim                    Emi
z lidí strach mám i když spím.

       Ami             Emi   C       Emi
V mých očích ďábel prý sedí, pekelný pán.
    F#7           Emi7    F#7       D7
Ten, kdo mi do očí hledí, je touhou hnán.


       G     H        A
A když potom té touze vzdá se, 
Ami             Emi
nikdo víc ho neuvidí,
A7                F#7
vím, to o mně povídá se, 
Ebdim                     Emi
proto strach mám ze všech lidí.


Zas půlnoc na krajinu padla 
a já se prodírám tou tmou,
snad láska ze mne navždy zvadla, 
jen les mi šeptá lásku svou.

Proč žádný muž nepřišel blíže, 
jen z dálky na mně mávají,
proč žádný neřekne, že ví, 
že mé oči kouzla neznají.

Hej, cyg, cyga, cyga, Cyganicha, 
z toho jména závist dýchá,
cyg, cyga, cyga, Cyganicha, 
proč to jméno, co já vím.

Hej, cyg, cyga, cyga, Cyganicha, 
muže ze mně srdce dýchaj´,
á, cyg, cyga, cyga, Cyganicha, 
z lidí strach mám i když spím.

V mých očích ďábel prý sedí, pekelný pán.
Ten, kdo mi do očí hledí, je touhou hnán.
A když prý potom té touze vzdá se, 
nikdo víc ho neuvidí,
vím, to o mně povídá se, 
proto strach mám ze všech lidí.

Až jednou probudil mně ráno 
muž krásný, za ruku mně vzal
a řekl, ať mu řeknu ano, 
že se mnou odjet by si přál.

A les už nemá Cyganichu, 
mé kouzlo zmizelo jak sníh,
jen on, když do očí mi hledí, 
mi říká, že mám kouzlo v nich.

La-la-la-la-la-lá...

Jen on když do očí mi hledí, říká, že mám kouzlo v nich,
říká, že mám kouzlo v nich, říká, že mám kouzlo v nich.